- 來(lái)源:愛(ài)和樂(lè )教育服務(wù)有限公司
- 點(diǎn)擊數:1623
- 發(fā)布日期:2011-12-02
-------- 《輕輕松松為人父母》
愛(ài)和樂(lè )公司創(chuàng )始人:邱德輝
不過(guò)他的義父是精通德文的,一百多年前應該是一百五十年前左右了,辜鴻銘才十一二歲的時(shí)候才開(kāi)始學(xué)德文,他的義父是怎么教他的,他的義父就教辜鴻銘讀《浮士德》,我不知道大家看過(guò)中文版的《浮士德》沒(méi)有,如果你讀母語(yǔ)翻譯過(guò)來(lái)的,如果你能夠把他讀下來(lái)一遍,對有些人來(lái)講都很了不得了,他直接讀的是德文原版的而且他的義父讀一句他就跟一句,他的義父讀一句他就跟一句。他總想知道這本書(shū)上寫(xiě)的是什么東西,
他總是在問(wèn)他義父,他義父就跟他說(shuō)你不要懂得意思等你懂得意思再背就會(huì )亂,你現在一點(diǎn)都不知道意思你就跟著(zhù)我讀就會(huì )越背越快,越背越快,越背越熟練,所以辜鴻銘就傻傻的把一篇長(cháng)篇巨著(zhù)跟著(zhù)他義父就這樣跟著(zhù)下來(lái),就這樣幾次再復習再讀幾十遍就慢慢地把《浮士德》整部書(shū)都背下來(lái)了,都背下來(lái)了后還一點(diǎn)都不知道這本書(shū)講的是什么意思,真正這本書(shū)背下來(lái)之后,他的義父他的老師才真正教他學(xué)德語(yǔ),剛剛背的是什么,背的可以謂之為德文,應該是文,比較沒(méi)有口語(yǔ),才真正教他學(xué)德國話(huà),學(xué)講話(huà)。辜鴻銘第一門(mén)外語(yǔ)就是這么學(xué)的,他到英國之前會(huì )講英語(yǔ),但是只是會(huì )講而已,就象我們很多很多的文盲從來(lái)沒(méi)上過(guò)一天學(xué)校的,他會(huì )不會(huì )講話(huà),會(huì )不會(huì )?肯定會(huì )了。他會(huì )講英語(yǔ),并不意味著(zhù)他的英文水平很高,是不是?就象我們現在很多大學(xué)畢業(yè)生甚至有些英文系的畢業(yè)生,會(huì )講幾句而已別人隨便要跟你聊聊,比如《美國宣言》美國精神或莎士比亞有哪些劇本,用英語(yǔ)跟你聊,你就傻了,那并不代表你英語(yǔ)講的很溜,就代表你就有文化,就會(huì )講話(huà),就這個(gè)意思。辜鴻銘重新學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候他是怎么學(xué)英語(yǔ)的呢?他英語(yǔ)有一點(diǎn)點(diǎn)基礎,會(huì )講話(huà),他是怎么學(xué)英語(yǔ)的呢他的義父給他拿來(lái)英文版的莎士比亞全集。干什么?讀書(shū)和背書(shū),因為我曾經(jīng)教過(guò)廈門(mén)的一般小朋友背誦莎士比亞其中一個(gè)劇本叫《仲夏夜之夢(mèng)》,一個(gè)班幾十個(gè)孩子后來(lái)大概有三分之一的孩子十幾個(gè)孩子能夠把整本莎士比亞劇本背下來(lái),我花的時(shí)間較長(cháng),三分之一的孩子會(huì )背花了一年多的時(shí)間,可是我看辜鴻銘的轉記,他說(shuō)辜鴻銘背完37部的莎士比亞全集才花掉多少時(shí)間?好象一年不到時(shí)間,37本書(shū)都背下來(lái),所以我剛講的是什么,不知道意思就叫背,學(xué)德語(yǔ)也是,學(xué)英語(yǔ)也是這樣,背下來(lái)有什么用?我先不說(shuō)背科學(xué)不科學(xué),這我等一下也會(huì )來(lái)做個(gè)解釋?zhuān)驼f(shuō)背下來(lái)有沒(méi)有用,據說(shuō)英文里的很多諺語(yǔ)都是由辜鴻銘創(chuàng )造的。什么意思?一個(gè)中國人,他用英文寫(xiě)下來(lái)的某些名篇名劇居然會(huì )成為整個(gè)英語(yǔ)世界國家里面的流行用語(yǔ)甚至有些字典里材料得到,連銀行家,關(guān)于銀行家有一個(gè)歇后語(yǔ)是這么說(shuō)的就是晴天給你雨傘雨天收回的雨傘的人,這句話(huà)其實(shí)在一百多年來(lái)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國家里是相當流行的約定俗成的俗語(yǔ)一樣。